Оглавление
3. Произведения
3.1. Ахматова А.А. Стихи 3.2. Ахматова А.А. Поэзия 3.3. Блок А.А. Двенадцать 3.4. Блок А.А. Стихи 3.5. Блок А.А. Поэзия 3.6. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита 3.7. Бунин И.А. 3.8. Введение в 20 век 3.9. Гоголь Н.В. Мертвые души 3.10. Гоголь Н.В. Ревизор 3.11. Гоголь Н.В. Шинель 3.12. Гончаров И.А. Обломов 3.13. Горький М. На дне 3.14. Горький М. Старуха Изергиль 3.15. Грибоедов А.С. Горе от ума 3.16. Державин Г.Р. 3.17. Достоевский Ф.М. Преступление и наказание 3.18. Есенин С.А. Стихи 3.19. Жуковский В.А. 3.20. Лермонтов М.Ю. Герой нашего времени 3.21. Лермонтов М.Ю. Поэмы 3.22. Лермонтов М.Ю. Поэзия 3.23. Мандельштам О.Э. Стихи 3.24. Мандельштам О.Э. Поэзия 3.25. Маяковский В.В. Облако в штанах 3.26. Маяковский В.В. Поэзия 3.27. Маяковский В.В. Стихи 3.28. Некрасов Н.А. Кому на Руси жить хорошо 3.29. Некрасов Н.А. Поэзия 3.30. Некрасов Н.А. Стихи 3.31. Островский А.Н. Гроза 3.32. Пастернак Б.Л. Стихи 3.33. Пастернак Б.Л. Поэзия 3.34. Пушкин А.С. Капитанская дочка 3.35. Пушкин А.С. Евгений Онегин 3.36. Пушкин А.С. Медный всадник 3.37. Пушкин А.С. Поэзия 3.38. Салтыков-Щедрин М.Е. Сказки 3.39. Слово о полку Игореве 3.40. Солженицын А.И. Один день Ивана Денисовича, Матренин двор 3.41. Твардовский А.Т. Стихи 3.42. Твардовский А.Т. Поэзия 3.43. Толстой Л.Н. Война и мир 3.44. Толстой Л.Н. Таблица персонажей Войны и мира 3.45. Тургенев И.С. Отцы и дети 3.46. Тютчев Ф.И. Стихи 3.47. Тютчев Ф.И. Поэзия 3.48. Фет А.А. Стихи 3.49. Фет А.А. Поэзия 3.50. Фонвизин Д.И. Недоросль 3.51. Цветаева М.И. Стихи 3.52. Цветаева М.И. Поэзия 3.53. Чехов А.П. Вишневый сад 3.54. Чехов А.П. Рассказы 3.55. Шолохов М.А. Тихий Дон

Прочитано 0%

3. Произведения Читать 0 мин.

3.35. Пушкин А.С. Евгений Онегин

  • В романе «Евгений Онегин» А.С. Пушкин продолжает тенденцию романтизма: образ главного героя, который отрекся от мира и в какой-то мере даже противостоит ему, образ Татьяны, которая не похожа на остальных, отрешена от обычного, мирского, она находит себя только в природе — все это отсылает нас к романтизму. Но также Пушкин впервые обращается к новой традиции — объективному изображению действительности, тем самым «открывая» русской литературе новое литературное течение — реализм.

    Реализм — литературное течение, ставящее целью правдивое воспроизведение действительности в её типичных чертах. В русской литературе впервые начал развиваться в первой половине XIX века, а распространение получил уже во второй половине. Эпоха реализма сменила эпоху романтизма, она включает с себя таких крупных писателей, как Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Толстой и т.д. Среди основных черт реализма можно перечислить такие, как соответствие сюжета произведений, событий, описаний (портретов, пейзажей) и образов персонажей реальной исторической эпохе, описание реальных исторических событий, привязка героев к эпохе, их взаимодействие с внешним миром, обществом и развитие по ходу сюжета (что особенно четко отличает романтических персонажей от реалистических). Если персонаж романтический — идеализирован автором, то реализм стремился к правдивому изображению, в связи с этим реализму свойственен дуализм (двойственность): герой обладает как положительными, так и отрицательными качествами.

    Также в «Евгении Онегине» можно выделить последовательность действий, ведущий тип речи — повествование, что свойственно эпическим жанрам. Произведение принято считать романом, ведь оно затрагивает большое количество проблем, в нем находят развитие несколько сюжетных линий. Сам Пушкин называл свое произведение «романом в стихах», именно это авторское определение сохранилось за «Евгением Онегиным».

    Годы создания романа: 1823-1831 гг.

    Роман охватывает события с 1819 по 1825 год: от заграничных походов русской армии после разгрома Наполеона до восстания декабристов. Это были годы развития русского общества, время правления Александра I. Писатель начал писать роман в Кишиневе и Одессе, будучи в ссылке (во II строфе 1 главы: «Но вреден север для меня» - это намек на запрет Пушкину появляться в Петербурге). Продолжено написание романа в имении поэта Михайловское, затем в Москве, Петербурге, Павловске и Болдино.

    1823-1831: Кишинев-Одесса-Москва-Петербург-Павловск-Болдино.

    «Евгений Онегин» выходил отдельными выпусками, содержащими каждый одну главу (так называемое «поглавное издание»); отрывки из романа печатались также в журналах и альманахах. Выход каждой главы становился большим событием в русской литературе того времени. Первая глава произведения была опубликована в 1825 году. В 1833 году вышло первое полное издание всего романа в одном томе.

    Как одно из крупнейших произведений русской литературы, ЕО комментировали многие русские писатели, критики, литературоведы, в том числе его современники Рылеев, Булгарин, позже — Белинский, Чернышевский, Добролюбов, Писарев, Достоевский. Самые крупные комментарии были даны писателем Владимиром Набоковым и литературоведом Юрием Лотманом.

    Ф.М. Достоевский называет роман «Евгений Онегин» «бессмертной недосягаемой поэмой», в которой Пушкин «явился великим народным писателем, как до него никогда и никто. Он разом самым метким, самым прозорливым образом отметил самую глубь нашей сути…». Критик убеждён, что в «Евгении Онегине» «воплощена настоящая русская жизнь с такой творческой силой и такою законченностью, какой и не бывало до Пушкина».

    Говоря о романе А. С. Пушкина “Евгений Онегин” в целом, Белинский отмечает его историзм в воспроизведенной картине русского общества. Критик считает “Евгения Онегина” поэмой исторической, хотя в числе ее героев нет ни одного исторического лица. Глубокое знание обиходной философии, которым обладал Пушкин, сделало “Онегина” произведением оригинальным и чисто русским. “Пушкин взял эту жизнь, как она есть, не отвлекая от нее только одних поэтических ее мгновений; взял ее со всем холодом, со всею ее прозою и пошлостию...— отмечает Белинский — “Онегин” есть поэтически верная действительности картина русского общества в известную эпоху”. Он указывает на “народность” как характерную черту данного романа, считая, что в “Евгении Онегине” народности больше, нежели в каком угодно другом народном русском сочинении.  Если ее не все признают национальною, то это потому, что у нас издавна укоренилось престранное мнение, будто бы русский во фраке или русская в корсете  уже не русские и что русский дух дает себя чувствовать только там, где есть зипун, лапти, сивуха и кислая капуста. Тайна национальности каждого народа заключается не в его одежде и кухне, а в его, так сказать, манере понимать вещи”.

    По мнению Белинского, в лице Онегина, Ленского и Татьяны Пушкин изобразил русское общество в одной из фаз его образования и развития. Критик дал характеристику образам романа. Характеризуя Онегина, он замечает: “Большая часть публики совершенно отрицала в Онегине душу и сердце, видела в нем человека холодного, сухого и эгоиста по натуре. Нельзя ошибочнее и кривее понять человека!.. Светская жизнь не убила в Онегине чувства, а только охолодила к бесплодным страстям и мелочным развлечениям... Онегин не любил расплываться в мечтах, больше чувствовал, нежели говорил, и не всякому открывался. Озлобленный ум есть тоже признак высшей натуры...”. Онегин не претендует на звание гения, не лезет в великие люди, но бездеятельность и пошлость жизни душат его. «Онегин — страдающий эгоист... Его можно назвать эгоистом поневоле», — считает Белинский, — в его эгоизме должно видеть то, что древние называли „fatum". Этим объясняется понимание Онегина как характера “незавершенного”, судьба которого трагична вследствие этой незаконченности. Белинский не соглашается с теми критиками, кто считал Онегина “пародией”, находя в нем типическое явление русской жизни.

    Достаточно простым и ясным представляется Белинскому характер Ленского — типичного для эпохи “идеального” существования, “оторванного от действительности”. Это было, по его мнению, совершенно новое явление. Ленский был романтик и по натуре, и по духу времени. Но в то же время “он сердцем милый был невежда”, вечно толкуя о жизни, никогда не знал ее. “Действительность на него не имела влияния: его печали были созданием его фантазии”, — пишет Белинский. Ленский полюбил Ольгу и украсил ее достоинствами и совершенствами, приписал ей чувства и мысли, которых у нее не было и о которых она и не заботилась. “Ольга была очаровательна, как все "барышни", пока они еще не сделались "барынями"; а Ленский видел в ней фею, сельфиду, романтическую мечту, нимало не подозревая будущей барыни”, — пишет критик. “Люди, подобные Ленскому, при всех их неоспоримых достоинствах, нехороши тем, что они или перерождаются в совершенных филистеров, или, если сохранят навсегда свой первоначальный тип, делаются этими устарелыми мистиками и мечтателями, которые так же неприятны, как и старые идеальные девы, и которые больше враги всякого прогресса, нежели люди просто, без претензий, пошлые... Словом, это теперь самые несносные пустые и пошлые люди”, — заключает Белинский свои размышления о персонаже Ленского.

    Татьяна, по мнению Белинского, — “существо исключительное, натура глубокая, любящая, страстная. Любовь для нее могла быть или величайшим блаженством, или величайшим бедствием жизни, без всякой примирительной середины. При счастии взаимности любовь такой женщины  ровное, светлое пламя; в противном случае  упорное пламя, которому сила воли, может быть, не позволит прорваться наружу, но которое тем разрушительнее и жгучее, чем больше оно сдавлено внутри. Счастливая жена, Татьяна спокойно, но тем не менее страстно и глубоко любила бы своего мужа, вполне пожертвовала бы собою детям, но не по рассудку, а опять по страсти, и в этой жертве, в строгом выполнении своих обязанностей нашла бы свое величайшее наслаждение, свое верховное блаженство”. “Это дивное соединение грубых, вульгарных предрассудков со страстию к французским книжкам и с уважением к глубокому творению Мартына Задеки возможно только в русской женщине. Весь внутренний мир Татьяны заключался в жажде любви, ничто другое не говорило ее душе, ум ее спал...”, — писал критик. По мнению Белинского, для Татьяны не существовал настоящий Онегин. Она не могла ни понимать, ни знать его, потому что она и себя саму так же мало понимала и знала. “Есть существа, у которых фантазия имеет гораздо более влияния на сердце... Татьяна была из таких существ”, — утверждает критик.

    Роман «Евгений Онегин» написан четырехстопным ямбом. Взглянем:

    «Мой дЯдя сАмых чЕстных прАвил,»

    _ / _ / _ / _ / _

    Роман написан особой «Онегинской строфой» — 14 строк. Первые четыре строки рифмуются перекрестно, с 5 по 8 — попарно, с 9 по 12 — кольцевая рифма, оставшиеся две — попарно рифмуются. И ни одного отступления во всем романе!

    Мой дядя самых честных правил,

    Когда не в шутку занемог,

    Он уважать себя заставил

    И лучше выдумать не мог.

    Его пример другим наука;

    Но, боже мой, какая скука

    С больным сидеть и день и ночь,

    Не отходя ни шагу прочь!

    Какое низкое коварство

    Полуживого забавлять,

    Ему подушки поправлять,

    Печально подносить лекарство,

    Вздыхать и думать про себя:

    Когда же чорт возьмет тебя!

    Одной из особенностей формы романа является наличие в нем большого количества эпиграфов: по одному к каждой главе, кроме десятой главы, к седьмой главе эпиграфов целых три, приведен эпиграф даже к авторскому вступлению до 1 главы.

    Какую роль выполняют эпиграфы в произведении Пушкина? Если мы посмотрим на главы романа, то увидим, что они имеют лишь цифру, но не название. Таким образом, роль названия выполняют здесь как раз эпиграфы. Они «вводят» нас в тему главы, коротко сообщают, о чем пойдет речь. Сравните: «И жить торопится и чувствовать спешит» к 1 главе, в которой описывается насыщенная светская жизнь Онегина. «О rus!» ко 2-й главе — описание деревенской жизни Онегина и большое количество пейзажей.

    Роман стал поистине энциклопедией русской жизни 1820-х годов, так как широта охваченных в нём тем, детализация быта, многосюжетность композиции, глубина описания характеров персонажей и сейчас достоверно демонстрируют читателям особенности жизни той эпохи.

    Именно это дало основание В. Г. Белинскому в своей статье «Евгений Онегин» сделать вывод: «Онегина“ можно назвать энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением».

    Центральный образ романа — Евгений Онегин, человек, познавший свет, который ему наскучил, герой уходит в хандру. Этот тип героя был назван в русской литературе типом «лишнего человека». Это один из «фундаментальных», крупнейших типов в русской литературе, наряду с типом «маленького человека», например.

    Лишний человек — литературный герой, характерный для произведений русских писателей 1840-х и 1850-х гг (время «николаевской цензуры»). Обычно это человек больших способностей, который не может реализовать их на официальном поприще николаевской России. Принадлежа к высшим классам общества, лишний человек отчуждён от дворянского сословия, презирает чиновничество, но, не имея перспективы иной самореализации, в основном проводит время за праздными развлечениями. Такой стиль жизни не в состоянии облегчить его скуку, что приводит к дуэлям, азартным играм и другому саморазрушительному поведению. К типичным чертам лишнего человека относятся «душевная усталость, глубокий скептицизм, разлад между словом и делом и, как правило, общественная пассивность». Название «лишний человек» закрепилось за типом разочарованного русского дворянина после публикации в 1850 году повести Тургенева «Дневник лишнего человека». Наиболее ранние и классические примеры — Евгений Онегин А. С. Пушкина, Чацкий из «Горя от ума», Печорин М. Лермонтова — восходят к байроническому герою эпохи романтизма. Дальнейшую эволюцию типа представляют герценский Бельтов («Кто виноват?») и герои ранних произведений Тургенева (Рудин, Лаврецкий). В «Войне и мире» в положении лишнего человека начала века долгое время пребывает Пьер Безухов.

    Этот мотив был взят Пушкиным из классического произведения мировой литературы, поэмы Джорджа Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда», описывающего путешествия молодого человека, пресыщенного, разочаровавшегося в жизни. И Пушкин не скрывает этого: 38 строфа 1-й главы: «Как Child-Harold, угрюмый, томный», 24 строфа 7-й главы: «Москвич в Гарольдовом плаще».

    Интертекстуальность - наличие связей, как явных (например, как в Евгении Онегине, когда автор напрямую дает отсылку), так и неявных, смысловых (например, «Памятник» Пушкина отсылает нас к «Памятнику» Державина, а «Море» Пушкина» — к «Морю» Жуковского).

    Помимо этого, в романе есть еще одна очень крупная отсылка: «Как Чацкий с корабля на бал» (XII строфа 8 главы). Мы понимаем, что автор отсылает нас к пьесе Грибоедова «Горе от ума», которую Пушкин прочитал в процессе написания своего романа. Особенно сильно это заметно при описании светского общества Пушкиным в 1 и 7 главе: именно высмеивание ценностей светского общества, сатира на него — основа произведения Грибоедова.

    Связь ЕО с другими произведениями:

    1. Герой нашего времени.

    2. Горе от ума.

    Для ЕО характерны такие композиционные особенности (не элементы, а приемы, являющиеся совокупностью элементов):

    ● Зеркальная композиция. Татьяна пишет письмо Евгению, затем происходит сцена объяснения, в которой Евгений отталкивает Татьяну. Затем они в последней главе как бы «меняются ролями». Это и есть зеркало!

    ● Антитеза: VIII строфа 2 главы («…Волна и камень, / Стихи и проза.») — Ленский и Онегин резко противопоставлены,

    Евгению скучны деревенские пейзажи, Татьяна чувствует себя хорошо наедине с природой.

    IV строфа 5 главы — «Татьяна <…> любила русскую зиму.»,

    XXX строфа 7 главы — «И рады мы проказам матушки зимы. Не радо ей лишь сердце Тани» - что говорит об изменении главной героини.

    Говоря о романе «Евгений Онегин», нельзя не упомянуть такую вещь, как образ автора в нем. Для романа характерен такой субъект речи, как автор-повествователь. «Наш Пушкин» прогуливается по улицам Петербурга, даже лично знаком с Онегиным: «Онегин был готов со мною увидеть чуждые страны» — LI строфа 1 главы.

    Роман частично автобиографичен, т.к. Пушкин часто упоминает имена своих друзей, современников, описывает родные места, именно потому, что сам «поселил» себя в роман. В связи с этим роману характерно большое количество лирических отступлений.

    Например, L строфа 1 главы, которая никак не соотносится с сюжетом романа:

    Придет ли час моей свободы?

    Пора, пора! — взываю к ней;

    Брожу над морем, жду погоды,

    Маню ветрила кораблей.

    Под ризой бурь, с волнами споря,

    По вольному распутью моря

    Когда ж начну я вольный бег?

    Пора покинуть скучный брег

    Мне неприязненной стихии,

    И средь полуденных зыбей,

    Под небом Африки моей,

    Вздыхать о сумрачной России,

    Где я страдал, где я любил,

    Где сердце я похоронил.

Прочитано Отметь, если полностью прочитал текст
Ништяк!

Решено верно

Браво!

Решено верно

Крутяк!

Решено верно

Зачёт!

Решено верно

Чётко!

Решено верно

Бомбезно!

Решено верно

Огонь!

Решено верно

Юхууу!

Решено верно

Отпад!

Решено верно

Шикарно!

Решено верно

Блестяще!

Решено верно

Волшебно!

Решено верно